Oriünda de les regions tropicals de Mèxic, els antics mexicans l’anomenaven en nàhuatl, Cuetlaxóchitl, que prové de la unió de dues paraules: Cuetlaxtli, que significa cuir, i Xochitl. En unir-se la primera perd la seva terminació tli; per tant, una traducció literal podria ser “flor de cuir” a causa del color vermell viu dels pètals, semblant a la pell que s’acaba d’arrencar. Una altra accepció, menys freqüent, es relaciona amb el terme cuitlatl, que vol dir excrement en nàhuatl, atès que els ocells, al defecar les llavors ingerides, les estenien i la planta naixia d’entre els seus excrements. Va ser donada a conèixer a la resta del món durant l’època colonial, en la qual amb ella s’adornaven les esglésies durant les festes nadalenques. Se la coneix a l’Argentina com la “estrella federal” perquè el seu color vermell recorda l’emblemàtic color vermell punxa del Partit Federal, ja que la disposició dels seus pètals pot recordar una estrella.
Fins i tot a Mèxic, d’on és originària, rep diferents noms com: Pascua, Sijoyo, Flor de Bandera, Flor de Noche Buena o Flor de Santa Catalina. En altres països se’n diu Corona dels Andes o Flor de Nadal.
Als Estats Units es coneix com Poinsettia, en honor de Joel Roberts Poinsett, primer ambaixador nord-americà a Mèxic que la va introduir als EUA el 1825. Des de l’any 1991, el 12 de desembre està declarat als Estats Units com a Dia Nacional de la Poinsetia en commemoració de la data de la seva mort. (Viquipèdia)